понедельник, 10 сентября 2018 г.

Festival Turkické kultury 06.10.2018, Náprstkovo museum // Festival of Turkic culture


Dne 06.10.2018 se uskuteční Festival Turkické Kultury v Náprstkově museu od 13.00 hod!


Přijďte ochutnat, prožít a dozvědět více o turkické kultuře na Turkický festival!

Turkiti nejsou jen Turci, jsou to i Tataři, Kazaši, Kyrgyzové, Uzbeci, Ázerbájdžánci a další! Čekají na vás nejen krásná vystoupení a tradiční jídlo, ale také workshopy jak pro dospělé, tak i pro děti.

V programu jsou:
hudební a taneční vystoupení představitelů Turkických národů: Turků, Tatarů, Krymských Tatarů, Kazachů, Kyrgyzů, Azerbajdžánců, Uzbeků a dalších.
Workshopy: "Naučte se Turecky s Míšou", 'Malování na vodě - Ebru', "divadelní workshop s Turky", užitečná cestovatelská přednáška  "Ázerbajdžán, anebo magická krajina ohně. Baku - město, kde fouká vítr", Taneční workshop pro damy a nejen "Naučte se tančit Turkické tance", a další, další...


Come to taste, experience and learn more about Turkic culture at the 
Turkic festival!
When? 06. october 2018, from 1 pm
Where? Náprstkovo Museum, Betlémské nám. 1, Prague 1

Turkic people are not just Turks, they are also Tatars, Kazakhs, Kyrgyzs, Uzbeks, Azerbaijanis and more! Not only beautiful performances and traditional food are waiting for you, but also workshops for adults and children.

In the program are:
musical and dancing performances of the representatives of the Turkic nations: Turks, Tatars, Crimean Tatars, Kazakhs, Kyrgyz, Azeri, Uzbek and others.
Workshops: "Learn Turkish with Misha", "Painting on water - Ebru art", "theatre workshop with Turks", useful lecture "Travelling to Azerbaijan, magical land of fire, Baku, city where the wind blows", dancing workshop for (not only) ladies "learn how to dance turkic dances" etc etc.... 


KITAP na festivalech // KITAP on festivals

My, KITAP, rádi ukazujeme Turkickou kulturu všem zájemcům, a to bez ohledu na jejich věk, vyznání, vzdělání, zkušenost, národnost aj...
We, KITAP, are glad to show the Turkic culture to all interested people, regardless of their age, religion, education, experience, nationality etc.


A tu je pár fotek, kde jsme prezentovali naši turkickou kulturu dětem, babičkám a dědečkům, na festivalech Refufest, Barevná devítka a další...
 And here are some pictures where we presented our Turkic culture to children, grandmothers and grandparents, the festivals Refufest, Barevná devítka (Colorful Pragu Nine) and others...






















Tataři v Rusku (knihovna Václava Havla) // Tatars in Russia (in Vaclav Havel's library)

Dne 04.06.2016 se uskutečnila akce, během které představitelé Tatarské a Krymsko Tatarské národnosti, členové spolku KITAP, povídali o Tatarech v Rusku.

On 04.06.2016 an event took place during which representatives of Tatar and Krym Tatar Nationalities, KITAP members, talked about Tatars in Russia.

O identitě národů povídala Dania, předsedkyně KITAP, o deklarovaných lidských právech a skutečné situaci turkických menšin v Rusku, o právu používání tatarštiny jako mateřského jazyka mluvila Elmira Lyapina, předsedkyně KITAP.
About the selfidentity of the nation spoke Dania, chairperson of KITAP, about declared human rights and the actual situation of Turkic minorities in Russia, also about the right use of Tatar, as the mother tongue, spoke Elmira Lyapina, chairperson of KITAP.

O historii Tatarů v povalečném období mluvila Lilia Gerber-Khousnoutdinova, předsedkyně KITAP, která přečetla pár úryvku z knihy své mátky Rimmy Khousnoutdinové 'Čerpám síly z dětství... odkud pocházíme"(2011).
About the history of Tatars in the postwar period was talking Lilia Khousnoutdinova-Gerber, chairperson of KITAP, who have read a few excerpts from her mother's book - Rimma Khousnoutdinova - 'I draw strength from the childhood ... where we came from"(2011).

O svých vzpomínkách a o historii Krymských Tatarů a jejich současném životě mluvil Server Abkerimov, 'zlatý akkordeon', který dále představil své skladby, inspirováné Krymsko-Tatarskými hudebními motivy "Khaitarma" a "Deportace 1944".
 About his memories and the history of the Crimean Tatars and their current life spoke Server Abkerimov, 'the gold accordion', who also introduced his musical compositions, inspired by the Crimean Tatar musical motives "Khaitarma" and "Deportation 1944".



Křest knihy T. Boukala "Hřbitov Nevěst" // T.Boukal's book presentation "Graveyard of brides"

Dne 08.04.2018 se uskutečnil křest knihy velmi blízkého kamaráda spolku KITAP pana Tomáše Boukala "Hřbitov Nevěst".

08.04.2018 Mr. Tomáš Boukal, very close friend of  our NGO KITAP, has presented his own book - the Graveyard of Brides.



 Součástí akce byl i minikoncert etnické i autorské hudby. Tomáš zahral na tradičních turkických altajských hudebních nástrojích, jako tapšur nebo dombra.
A part of the event was also a mini-concert of ethnic and author's music. Tomáš played on traditional Turkish Altai music instruments, such as tapshur or dombra.



Pan Boukal je etnolog, který strávil na Sibiři několik let, a zabývá se především původním obyvatelstvem Sibiře a Severu.
Mr. Boukal is an ethnologist who spent several years in Siberia and deals mainly with the indigenous population of Siberia and the North.

Ke své knize také složil soundtrack - hudební doprovod, který se dá poslechnout TADY.
He also composed a soundtrack for his book - a musical accompaniment, which you can listen HERE.


Turecký koncert 05.04.2018 // Turkish concert 05.04.2018

Dne 05.04.2018 se uskutečnil Turecký koncert, kde vystoupili představitelé Tureckého národa, žijících v Praze, za pomocí spolku KITAP.
05.04.2018 was held a Turkish concert, where were performing the representatives of the Turkic nation, living in Prague, all this in cooperation with NGO KITAP.

Však na začátku představitelé Českého národu také měli co ukázat, a hudební skupina Elnyaz prezentovala dvě turecké písně z jejích pásma "Písní východního větru - Yaylalar (balada o horské pláni)" a "Dandini" (turecká ukolébavka).
However, at the beginning, the representatives of the Czech aation also had something to show, and the Elnyaz music group presented two Turkish songs "The Songs of the Eastern Wind - Yaylalar (Mountain Ballad)" and "Dandini" (Turkish Lullaby).
Elnyaz

Dále následoval kaleidoskop Tureckých písní od samotných Turků avšak pomocí zpěvu Polské studentky Patrycji. Zazněl i saz, i oud, i baglama, nechyběla ani darbuka. Všichni si to velice užili, jelikož nejen poslouchali krásný zpěv a hudbu, ale i měli možnost zatančit, ochutnat Turecké tradiční jídlo a čaj, a to vše v Žižkovšiška.
It was followed by the kaleidoscope of Turkish songs from the Turks themselves, but with the help of singing of the Polish student Patrycja. On the concert people had chance to listen such musical instruments as the saz, the oud, the baglama, and the darbuka. Everyone enjoyed it, because they did not only listened to beautiful singing and music, but also had the opportunity to dance, to taste Turkish traditional food and tea, all in Žižkovšiška.